Rječnik Vođenje i upravljanje
Na razliku
pojmova vođenje i upravljanje upozorio me je još počekom
daleke 1961. prof. Rikad Podhorsky, tada urednik Tehničke enciklopedije.
Raspravljali smo o knjizi Norberta Wienera, Cybernetics
i o njenom naslovu na ovitku knjige: Cybernetics
or Control and Communication in the Animal and the Machine. Valjalo se
odlučiti o prijevodu engleskog pojma control. Počeo sam se u to
doba baviti područjem koje se na engleskom jeziku nazivalo control
theory and control engineering, što sam na hrvatski prevodio kao
teorija vođenja i tehnika vođenja. Međutim, potrebno je istaknuti
da je to bilo doba stvaranja srpsko-hrvatskog jezika, kad je u razgovornom
jeziku pojam vođenje kao izvorno hrvatski bio gotovo potpuno
potisnut. Prednost je davana pojmu upravljanje kao zajedničkom u
hrvatskom i srpskom, jer se je tako pridonosilo smanjivanju jezičnih
razlika. Osim toga, znatan je bio i utjecaj ruske tehničke literature iz
teorije vođenja, jer u ruskom jeziku upravlenie znači
vođenje, a zbog podudarnosti s našom riječju upravljanje
uopće se ne prevodi, nego se preuzima u izvornom obliku. U novije se
doba opet javljaju nove poteškoće sa svekolikom i krivom upotrebom pojma
upravljanje, koji se danas još i proizvoljno rabi kao prijevod
engleske riječi management. Imamo
invaziju netočnih i nedomišljenih sintagmi: upravljanje rizikom (od
engl. risk management), upravljanje okolišem (od engl.
environmental management), potpuno upravljanje kvalitetom
(od engl. total quality management), upravljanje obalnim
pojasom (od engl. coastal zone management). Prema
Webster's New World Dictionary of the American Language,
izdanje iz tog doba, pojam control ima ova značenja: 1. orig.
pregledati ili provjeriti (plaćanje, račune, itd. usporedbom s
kopijom/duplikatom isprava); 2. regulirati
(financijsko poslovanje); 3.
provjeravati (neki eksperiment) usporedbom sa stanovitim etalonom ili
drugim eksperimentom; 4.
ostvarivati vlast nad; usmjeravati; naređivati; 5.
suzdržavati se; obuzdavati; zatomiti (nadzirati svoju tugu ili bol). Radi se,
dakle, o pojmu vođenje, složenoj radnji pri kojoj se jačina (ili
vrijednost) stanovite pojave koja karakterizira promotreni proces
uspoređuje sa zadanom jačinom (ili vrijednošću), referencijom, pa
se onda, zavisno od opažene razlike, odlučuje kako usmjeravati
proces, što se čini upravljanjem tokom tvari ili energije. Vodi li se
stanoviti objekt u gibanju, tada će se upravljati nekim od dijelova
objekta, što utječe na njegovo gibanje. Pri vođenju
poslovnog ili društvenog procesa, kojeg čine prikladno povezane različite
proizvodne i/ili uslužne operacije, kao referencija se rabi plan rada ili
djelovanja. Upravlja se odabranim djelovanjima koja utječu na poslovni
proces. Smisao pojma
vođenje prikazujemo i slikom: Upozorit ćemo
i na sve srodne pojmove koje u teoriji vođenja i znanosti o sustavima
pažljivo razlikujemo: to conduct
–
dirigirati; vladati; voditi, nadzirati uz pomoć nečijeg
znanja, vještine djelovanja ili mudrosti to direct
–
usmjeravati; upućivati; ukazivati, manje nadzirati
pojedinosti, ali naglašavati pitanje općeg reda ili odnosa to manage
– voditi
poslove, nadzirati uz osobno rukovanje svim pojedinostima to control
–
voditi, čvrsto usmjeravati reguliranjem ili obuzdavanjem; često ima
smisao potpune dominacije to guide
–
navoditi; usmjeravati; djelovati kao vodič, pokazivati put
koji čini netko potpuno upoznat sa smjerom; uključuje njegovu stalnu
nazočnost ili usmjeravanje tijekom puta (npr. navoditi raketu) to lead
–
predvoditi/prednjačiti, ići naprijed u svrhu pokazivanja
puta/načina i figurativno ukazivati, preuzimati inicijativu (voditi do
slave) to steer
–
kormilariti, upravljati, manevrirati pri vođenju
stanovitog objekta da bi se održao pravi smjer/put to pilot
–
pilotirati, voditi teškim putem, posebice s preprekama i zavojima;
voditi zrakoplov Juraj
Božičević |